明倫月刊第432期
萬物並育而不相害(濯生)
●濯生
《論語.述而篇》云:「子釣而不綱,弋不射宿。」為了祭祀需要,孔子以一竿一鉤釣魚,不用綱繩多鉤。到樹林獵鳥,不射殺巢中鳥。為示敬意,須親手準備祭品,而釣魚獵鳥也不過分獵殺。江謙《論語點晴補注》引《列子.說符篇》一則故事,相互映證。
齊國大夫田氏,在庭中舉行送殯前的祭奠,幫閒賓客有千人之多。座席中有人獻上魚和雁,田氏感嘆說:「上天對人真優厚!種殖五穀、生養魚鳥,供人食用。」賓客們都同聲附和。
有位年紀十二歲的鮑氏孩子,也在座席中,走到田氏面前說:「不像您所說的那樣。天地萬物,與我們同時生存,都是同類。同類之間沒有貴賤分別,只因形體、智力有大小高低的差別,而相互剋制、相互食用,並不是為對方而生。人取可吃的來吃,怎麼是上天為人而生長這些東西呢?況且蚊蚋叮咬人,虎狼吃人,難道是上天為蚊蚋而生人類,為虎狼而生人肉嗎?」
殺生,使眾生無限怖苦,無限慘毒,有違「萬物並育而不相害」的仁風。故《周禮.王制》云:「諸侯無故不殺牛,大夫無故不殺羊,士無故不殺犬豕,庶人無故不食珍。」故,指祭祀。除了祭祀,不會為口腹之欲而殺生。