明倫月刊第168期
觀音大士十二大願應是十六願(藏頭)
●藏頭
憶民國六十三年夏,於台中蓮社明倫講座講阿彌陀經時,雪公老人曾提及有人問觀音讚中十二大願出於何典?當時筆者以為可能是十六,後來誤作十二。以六字缺下「八」,即是「二」。但以未見明文,故未便確定。近閱地藏經綸貫、釋名中,解釋「本願」文云:
願有通別:通、即四弘誓願……一切菩薩俱發,故名為通。若七佛經中:或四願、八願、十二願;及彌陀四十八願,觀音十六願等;別在一人,故名為別。
此文明言『觀音十六願』,可證觀音讚中「十二大願誓弘深」,應是「十六大願」。以木板古書,年久可能字模殘缺;若六字缺「八」,則成一〈二〉。筆者於四十年前,曾看過木板本的「朝暮課誦本」,惟當時年小,不懂佛法,未曾注意及此耳。
附注:
地藏經綸貫:見地藏經科注。清、康熙年間,靈椉法師注。科注,見卍續藏第三十五冊〈一九七─三三六〉。中華藏第三輯線裝第四十一冊。民國二十五年,上海佛學書局印行,平裝,上下二冊。今時流通本即依此本影印。
七佛經:藥師琉璃光七佛本願功德經。二卷。唐、義淨三藏譯。大正藏第十四冊〈四○九〉。
四願:此經明:金色寶光妙行成就佛四願,無憂最勝吉祥佛四願,法海雷音佛四願,法海勝慧遊戲神通佛四願。
八願:善名稱吉祥王佛八願,寶月智嚴光音自在王佛八願。
十二願:藥師琉璃光佛十二大願。
附錄:雪公佛學問答
問:課誦本所載之觀音讚:「觀音大士、悉號圓通,十二大願誓宏深,苦海度迷津,救苦尋聲,無剎不現身。」此十二大願之原文,載何經典?〈南投某甲〉
答:某尊問題,多年以來,經過多人查經,皆未得到根據。十二願乃藥帥佛所發,人所共知,凡觀音經典,查皆無之。如必決定其有無,須得有人發心,遍查全藏,始可決定其辭。但曾有大德,疑有錯字,謂千手大悲咒經,內有七言偈十願,又有五言偈六願,合為十六願。觀音讚之十二大願,或係十六大願之訛。余曰六字去下八字,即是二字,未必不是年久版殘,六字殘落成二,大德認為可能。且言曾見木版經中,六字有剝落成二者,此一參考也!再此經偈後,緊接有長行文,又有四願,合前之十六,統為二十願。若他處查無根據,二十願錯成十二願,亦大相似也,此可作第二參考!學人事繁,無福查藏,祈尊者聘人檢校全藏,然後決定為佳。─見佛學問答類編二續一七四頁。〈民國六十五年,青蓮出版社印行。〉
附注:
千手大悲咒經:千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經。一卷。唐、西天竺三藏伽梵達磨譯。大正藏第二十冊〈一○六→一一一〉。
七言偈十願:南無大悲觀世音:(一)願我速知一切法,(二)願我早得智慧眼,(三)願我速度一切眾,(四)願我早得善方便,(五)願我速乘般若船,(六)願我早得越苦海,(七)願我速得戒定道,(八)願我早登涅槃山,(九)願我速會無為舍,(十)願我早同法性身。
五言偈六願:(一)我若向刀山,刀山自摧折;(二)我若向火湯,火湯自消滅;(三)我若向地獄,地獄自枯竭;(四)我若向餓鬼,餓鬼自飽滿;(五)我若向修羅,惡心自調伏;(六)我若向畜生,自得大智慧。
─七言十願,五言六願,合為十六願。七言偈前的長行文末云:「先當從我發如是願」:五言六願末云:「發是願已」;前後全文依經連貫讀之,十六大願,至為明顯。