明倫月刊第209期
論語講要---憲問第十四(子民)
●子民
論 文
○陳成子弒簡公。孔子沐浴而朝,告於哀公曰,陳恒弒其君,請討之。公曰,告夫三子。
孔子曰,以吾從大夫之後,不敢不告也。君曰,告夫三子者。之三子告,不可。孔子曰, 以吾從大夫之後,不敢不告也。
講 要
集解馬注:「成子,齊大夫陳恒也。」皇疏,成子是陳恒的諡號,他在春秋魯哀公十四年弒其君壬是舒州。壬是齊簡公之名。
魯與齊國同盟,又是鄰國,齊君被弒,魯國應該出兵討伐亂賊。孔子因此沐浴齋戒,朝見魯哀公,請討陳恒。馬注:「將告君,故先齊,齊必沐浴也。」孔子此時己是魯國老者,非有大事,不入朝見君,既為大事,故先沐浴齋戒,至為慎重。
「公曰,告夫三子。」孔注,三子是三卿。即是仲孫、叔孫、季孫。魯國的政權就在三家手中,衷公不能作主,所以叫孔子去告訴他們三人。
「孔子曰,以吾從大夫之後,不敢不告也。君曰,告夫三子者。」古注引左傳哀公十四年記載,這是孔子退朝以後,與他人說的一段話。孔子在魯國雖然早已辭職,但仍是大夫,「以吾從大夫之後」,是謙虛之辭。孔子說他自己既是大夫,遇見齊國這樣大事,不敢不上朝報告,豈知君主卻要他轉告三子。這段話的意思,據馬注,依禮,孔子應當報告國君,不應當報告三子,但由君命,不得不去報告他們。
「之三子告,不可。孔子曰,以吾從大夫之後,不敢不告也。」之字作往字講,孔子前往告訴三子。三子都認為不可以討伐。孔子只好拿前面同樣的話對三子一說而已:「因我忝為大夫,所以不敢不來報告。」
此章古注議論很多,茲摘譯左傳等三條作參考:
左氏哀公十四年傳,孔子請哀公討伐陳恒時,曾為哀公研判,齊國人有一半反對陳恒?君,以魯之眾,加上齊國的一半人,可以取勝。
顧棟高春秋大事年表說,魯國的兵權在三子,三子的兵權卻在家臣,例如冉有等人都在季氏家中,如孔子奉魯君之命,命家臣出兵,三子豈敢抗命。加以樊遲有若,皆是勇銳之士,號召遠近,聲罪致討,四鄰諸侯,必有聞風響應者。
劉氏正義說,誠使哀公奮發有為,許可孔子請討,則孔子奉辭代罪,必能得之三子,大服齊人,一舉而齊魯兩國之權奸皆有所顧忌,這也是亂世之一治,可惜哀公終不能用孔子。 補白:
古之學者,在心上作工夫;
故發之容貌,則為盛德之符。
今之學者,在容貌上做工夫;
故反之於心,則為實德之病。