辭典-選取文字後即查!)
回本期目錄
回檢索系統

明倫月刊第217期
論語講要---憲問第十四(子民)
●子民

論文
○原壤夷俟。子曰,幼而不孫弟,長而無述焉,老而不死是為賊。以杖叩其脛。
講要
    原壤,姓原名壤,魯國人,是孔子的老朋友,但其學術思想與孔子大異其趣。
    夷俟,馬融注:「夷,踞。俟,待也。」
    踞與坐不同。古時坐的姿勢,先屈膝如跪,兩脛向後,然後臀部坐於兩足。踞則臀先坐下,兩足向前張開,兩膝弓起,其形如箕,名為箕踞,不合乎禮。
    孔子往訪原壤,依禮,原壤應該出門迎接,不料他不但不出迎,而且箕踞以待。
    孔子注重禮樂教育,今見原壤如此行為,便當面對弟子說原壤三件事。一是幼而不孫弟。這是說他年輕時不遵守遜長之禮。二是長而無述。這是說他年長以後,仍不研究聖人之學,因此無所闡述。三是老而不死是為賊。何晏注:「賊謂賊害也。」這是說他老了還不死,於人無益,反而有害。
孔子說罷,原壤仍然雙手抱膝箕踞不起,孔子就拿起拐杖敲敲他的腳脛。
    據禮記檀弓篇記載,原壤母死,孔子幫助他沐槨,原壤未表現喪母的哀情,居然還唱歌,隨從的弟子諫勸孔子和他絕交,孔子告訴弟子說:「丘聞之,親者毋失其為親,故者毋失其為故也。」這兩句話的第一句,是說原壤與他母親的關係,他雖然在唱歌,實際並未忘記他的母親,第二句是說孔子與原壤的關係,老朋友依舊是老朋友。由此可知,原壤應當不是普通人,或者就是前章「作者七人」中的一人,所以孔子與他交往,而且去拜訪他。孔子在此所說的老而不死等語,以及杖叩其脛,都有戲言戲行的意味,不是古注所說的嚴責。
論文
○闕黨童子將命。或問之曰,益者與。子曰,吾見其居於位也,見其與先生並行也。非求益者也,欲速成者也。
講要
    闕黨即孔子所居的闕里。此地有一童子能夠為人將命。童子,未成年人。將命,據馬融注,是在賓主相見禮中替賓主傳話。
    有人懷疑那童子是否藉此求獲教益,所以問孔子:「益者與。」與是疑問詞。
    孔子說,他曾經看見那童子「居於位」,「與先生並行,」由此看來少不是求教益,而是想趕快就作成年人。位是成年人所坐之位,古禮,未成年,不能與年長者列位而坐,只能坐於一隅,而那童子卻坐於成年人位上。先生是指成年人,並行是並肩而行。依禮記王制篇說,與父親年齡相等的人同行,要隨行在後,與兄長年齡相等的人同行,要肩隨而行,但那童子與年長者並肩而行。足見其不講禮貌,不知謙虛,如何受益。所以非求益者。
    俞氏群經平議說:「此童子自為其黨之人將命,非為孔子將命,亦非孔子使之將命也。」
    邢疏:「此章戒人當行少長之禮。」